트랜스체크

원문과 번역문을 비교하여 불일치, 누락된 요소 및 서식 문제를 검사하여 번역을 검증합니다. 번역의 정확성과 완전성을 보장하는 데 도움을 줍니다.

검증 수준

  • 끔 - 모든 검증 검사를 비활성화합니다.

  • 경고 - 감지된 문제에 대해 경고 메시지를 표시하지만 번역을 계속 진행합니다.

  • 오류 - 오류 메시지를 표시하고 문제가 해결될 때까지 번역 프로세스를 일시 중단합니다.

원문 검증

번역 전에 원문을 검증하여 잠재적 문제를 찾아냅니다.

  • 비 ASCII 문자 표준 ASCII 문자 집합(기본 라틴 알파벳 및 일반 기호를 벗어나는 문자)을 벗어난 문자를 감지합니다.

  • 유효하지 않은 CJK 문자 중국어, 일본어 및 한국어 텍스트에서 손상되었거나 유효하지 않은 문자를 식별합니다.

  • 일본어 특수 문자 특수 처리가 필요할 수 있는 일본어 문자 체계에 고유한 특수 문자를 감지합니다.

  • 괄호 누락 원문에서 여는/닫는 괄호가 짝이 맞지 않거나 누락되었는지 검사합니다.

대상 텍스트 / 번역 검증

원문과 번역문을 비교하여 일관성과 완전성을 확인합니다.

  • 태그 번역 시 서식 태그가 보존되었는지 검증합니다. 지원되는 형식: {any}, [any], <any>

  • 변수 번역에서 변수가 올바르게 유지되었는지 검사합니다. 지원되는 형식: %any, $any

  • 숫자 숫자 값이 [0-9] 원문에서 번역으로 올바르게 전달되었는지 확인합니다.

  • 앞뒤 공백 서식을 유지하기 위해 원문과 번역 간의 앞뒤 공백이 일치하는지 검증합니다.

문제 유형

TransCheck는 다음과 같은 문제를 감지할 수 있습니다:

원문 문제:

  • 비-ASCII 문자 - ASCII 범위를 벗어난 문자 감지됨

  • 유효하지 않은 CJK 문자 - 손상되었거나 유효하지 않은 CJK 문자 발견

  • 일본어 특수 문자 - 주의가 필요한 일본어 특수 문자

  • 괄호 누락 - 여는 또는 닫는 괄호가 짝이 맞지 않음

번역 문제:

  • 태그 누락 - 원문에는 있지만 번역에는 없는 태그

  • 추가 태그 - 번역에 있으나 원문에는 없는 태그

  • 변수 누락 - 원문에는 있지만 번역에는 없는 변수

  • 추가 변수 - 번역에 있으나 원문에는 없는 변수

  • 숫자 누락 - 원문에는 있지만 번역에는 없는 숫자 값

  • 추가 숫자 - 번역에 있으나 원문에는 없는 숫자 값

  • 앞쪽 공백 불일치 - 원문과 번역 간의 앞쪽 공백이 일치하지 않음

  • 뒤쪽 공백 불일치 - 원문과 번역 간의 뒤쪽 공백이 일치하지 않음