번역 설정

번역 필터

번역할 텍스트를 필터링하는 데 이러한 설정을 사용하세요. 이는 성능을 향상시키고 관련된 텍스트만 번역되도록 보장합니다.

  • 최소 문자 수 번역할 텍스트에 필요한 최소 문자 수를 설정하세요.

  • 최대 문자 수 번역할 텍스트에 허용되는 최대 문자 수를 설정하세요.

  • 최소 단어 수 번역할 텍스트에 필요한 최소 단어 수를 설정하세요.

  • 최대 단어 수 번역할 텍스트에 허용되는 최대 단어 수를 설정하세요.

circle-info

사용 사례: 화면에 많은 텍스트를 표시하는 게임(대사뿐만 아닌 경우)에서는 최소 문자 수와 최소 단어 수 값을 높여 대사 텍스트만 번역되도록 할 수 있습니다. 이렇게 하면 UI 요소, 버튼 레이블 및 짧은 시스템 메시지가 필터링됩니다.

예시:

  • 짧은 UI 텍스트의 번역을 건너뛰려면 최소 문자 수를 10으로, 최소 단어 수를 3으로 설정하세요

  • 이렇게 하면 메뉴 항목 및 레이블을 무시하면서 의미 있는 대사만 번역하는 데 도움이 됩니다

최대 줄 길이

번역된 텍스트의 줄당 최대 문자 수를 설정하세요.


기본값 제외할 문자열

번역하지 않아야 할 단어나 구의 목록을 사용하세요.

태그 보호 (작업 중)

자동 수정

문자열, 태그 및 변수를 다음을 사용하여 자동으로 수정합니다 트랜스체크 기능. 잘못된 번역은 자동으로 교체됩니다.

워드 랩

번역에서 자동으로 줄 바꿈을 추가합니다.

추가 후처리

후처리에서 추가적인 정규식(정규 표현식).

대체 \n 줄 바꿈으로

문자열을 다음으로 교체합니다 \n 실제 줄 바꿈으로.

줄 바꿈 제거

기존의 모든 줄 바꿈을 제거합니다.