Pengaturan Terjemahan

Filter Terjemahan

Gunakan pengaturan ini untuk memfilter teks mana yang harus diterjemahkan. Ini membantu meningkatkan kinerja dan memastikan hanya teks yang relevan yang diterjemahkan.

  • Min. Karakter Tetapkan jumlah minimum karakter yang diperlukan agar teks diterjemahkan.

  • Maks. Karakter Tetapkan jumlah maksimum karakter yang diizinkan agar teks diterjemahkan.

  • Min. Kata Tetapkan jumlah minimum kata yang diperlukan agar teks diterjemahkan.

  • Maks. Kata Tetapkan jumlah maksimum kata yang diizinkan agar teks diterjemahkan.

circle-info

Contoh Kasus: Dalam permainan yang menampilkan banyak teks di layar (bukan hanya dialog), Anda dapat meningkatkan nilai Min. Karakter dan Min. Kata untuk memastikan hanya teks dialog yang diterjemahkan. Ini memfilter elemen UI, label tombol, dan pesan sistem pendek.

Contoh:

  • Setel Min. Karakter ke 10 dan Min. Kata ke 3 untuk melewatkan penerjemahan teks UI yang singkat

  • Ini membantu menerjemahkan hanya dialog yang bermakna sambil mengabaikan item menu dan label

Panjang Baris Maks.

Tetapkan jumlah maksimum karakter per baris dalam teks terjemahan.


Default String yang Dikecualikan

Gunakan daftar kata atau frasa yang tidak boleh diterjemahkan.

Lindungi Tag (WIP)

Koreksi Otomatis

Secara otomatis mengoreksi string, tag, dan variabel menggunakan Transcheck fitur. Setiap terjemahan yang salah akan diganti secara otomatis.

Pembungkusan Kata

Secara otomatis menambahkan pemutusan baris dalam terjemahan.

Tambahan Pasca-Terjemahan

Regexp tambahan dalam pasca-terjemahan.

Ganti \n dengan Pemutusan Baris

Mengganti string \n dengan pemutusan baris yang sebenarnya.

Hapus Pemutusan Baris

Menghapus semua pemutusan baris yang ada.